- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
Nalezený text jsem se proto pokusila přeložit sama, a výsledek vám předkládám. Velmi často se totiž na obranu skupiny Pussy Riot (v překladu doslova Kundí výtržnost) uvádí, že dívky v chrámu Krista Spasitele pouze vyjádřily svůj protest proti Putinovi. Jinak přece nikoho neurazily...
Posuďte sami.
Posuďte, jestli doslovný text této "modlitby" nestojí bokem trochu záměrně. Jednak by mohl některé příznivce kundích "umělkyň" třeba zviklat, a jednak - právě naopak: najde se řada nových příznivců (dvě kundí dámy již prchly mimo Rusko a shánějí posily), a pak to bude teprve vřava.
Jednotlivé státy, které vyjádřily kundím dámám podporu, pak mohou soutěžit o výši udělovaných trestů, až budou výtržnosti páchány na jejich území a v jejich chrámech. Takže prosím:
Bohorodičko, Panno, Putina vyžeň, Putina vyžeň, Putina vyžeň
Černá kutna, zlaté nárameníky
a všichni farníci se plazí k pokloně
Zjevení svobody na nebesích
Hrdost gaye je odeslána v poutech na Sibiř
Hlava KGB je jejich hlavní svatý
protestující vede v konvoji do vězení
aby nerozhořčil Nejsvětějšího
Ženy musí rodit a milovat
Hovno, hovno, hovno Boží
Hovno, hovno, hovno Boží
Bohorodičko, Panno, staň se feministkou, staň se feministkou, feministkou se staň
Církevní chvála prohnilých vůdců
křížová cesta jejich černých limuzín
K tobě do školy se chystá kazatel
vezmi si půjčku - přines mu peníze!
Patriarcha Gundaj věří v Putina
lépe kdyby v Boha, vymrdanec, věřil
Pás panny nenahradí mítinky
na protestech s námi Přečistá Maria
Bohorodičko, Panno, Putina vyžeň, Putina vyžeň, Putina vyžeň
Překlad: Jana Petrová ©
Poznámka: "pás panny" - patrně je míněna relikvie vztahující se k Panně Marii
Poznámka 2 (po zveřejnění):
namísto "vezmi si půjčku" je možno překládat "běž na hodinu (na lekci, výuku)";
namísto "vymrdanec" je možno překládat "prostitut", což je ovšem v punkovém textu úplná hloupost; to tedy poznamenávám pro ty diskutující, kteří mě podezřívají, že jsem si text upravila po svém (konkrétně v tomto slově jsem zohlednila i polský překlad; nevycházím z anglického překladu, jak se někteří diskutující domnívají, ale z originálu);
Ostatně - tady máte originál, přeložte si sami, nikdo vám v tom nebrání:
Панк-молебен "Богородица, Путина прогони"
Богородица, Дево, Путина прогони
Путина прогони, Путина прогони
(конец хора)
Черная ряса, золотые погоны
Все прихожане ползут на поклоны
Призрак свободы на небесах
Гей-прайд отправлен в Сибирь в кандалах
Глава КГБ, их главный святой
Ведет протестующих в СИЗО под конвой
Чтобы Святейшего не оскорбить
Женщинам нужно рожать и любить
Срань, срань, срань Господня
Срань, срань, срань Господня
(Хор)
Богородица, Дево, стань феминисткой
Стань феминисткой, феминисткой стань
(конец хора)Церковная хвала прогнивших воджей
Крестный ход из черных лимузинов
В школу к тебе собирается проповедник
Иди на урок – принеси ему денег!Патриарх Гундяй верит в Путина
Лучше бы в Бога, сyка, верил
Пояс девы не заменит митингов -
На протестах с нами Приснодева Мария!
(Хор)
Богородица, Дево, Путина прогони
Путина прогони, Путина прогони
(конец хора)
Další články autora |