- Napište nám
- Kontakty
- Reklama
- VOP
- Osobní údaje
- Nastavení soukromí
- Cookies
- AV služby
- Kariéra
- Předplatné MF DNES
méně děkuji za lživé zpřesnění překladu.
Cituji. " namísto "vy....nec" je možno překládat "p...titut", což je ovšem v punkovém textu úplná hloupost; to tedy poznamenávám pro ty diskutující, kteří mě podezřívají, že jsem si text upravila po svém"
Slovo "suka", jehož překlad tak roztomile "zpřesňujete" , znamená v prvním významu "fena", potažmo čubka, děvka. Je to pravda, expresivní výraz, ale poměrně letitý, používaný už v dílech autorů 19. století.
Muž nemůže být děvka. Nebo ano?
Překlad je zasazen do doby a souvislostí - to je výsada i přednost každého překladatele. Píseň lze taktéž protáhnout mechanickým překladačem, že ano? Ale asi bude výsledek kapku jiný. To je zřejmě ten důvod, proč každé literární dílo musí přeložit překladatel, člověk. A to i v jednadvacátém století.
Přihlédne-li překladatel k názvu skupiny, k charakteru i názvům jejích předchozích akcí, pak je jednoznačně na místě "vy...anec".
Překladatel tímto skupinu neočerňuje, ale naopak: nenalhává veřejnosti nic "milého", nic "libozvučného", nic smířlivého. Neboť toto skupina ve svém stylu naprosto nemá.
Už tu to proběhlo, ale překládat "pussy" slovem "ku-da" je nepřesné. "Pussy" má holt vícero významů (i když jeden převažuje), zatímco pod slovem "ku-da" si nic moc jiného představit nelze.
Jo a ještě doplněk: "ho-no Boží" se používá jako anglické "holy shit", takže těžko mluvit o nějaké protináboženské konotaci.
Tak jako hejno krkavců snesli se na tuto zemi, aby vyklovali každé zrnko zlata a stříbra. Nemají slitování. Jejich srdce zjedovatěla touhou po bohatství. Se vším kupčí, všechno prodávají. Chceš pokřtít
dítě? Zaplať! Chceš loupit a vraždit? Zaplať a bude ti odpuštěno. Ale
pak, kdyby sám ďábel zaplatil, vstoupil by na nebesa? A za peníze takto
vydřené z chudého lidu koně krásné chovají, čeleď nepotřebnou drží, v
kostky hrají a na své kuběny kožichy drahé věší, zatímco Kristus chodil bos a neměl, kde by hlavu složil. Však poznejte se, vy zloději chudého lidu, neboť Bůh i lid vás vidí.
Myslim, ze proti tomuto byly ty holky jeste velmi mirne.....
To rozhodne neni. A cirkev, ktera se citi timto urazena je na stejne urovni jako islam - nakonec takovy rozdil mezi nimi neni. A jak vidno neni ani rozdil mezi vyznavaci obou.
splnila účel, i když vám uniká podstata té vzpoury. Ale o tom to taky je.
Kdysi davno (to jeste nebyla CeloSvetovaSit) jsem cetl takovy hezky citat na Internetu - "... vyjmecni lide diskutuji ideje, prumerni lide kazdodeni udalosti a ti podprumerni jine lidi...". Tak si tak ctu tady tu diskusi a nevim, nevim co si ve svetle toho citatu myslet...
mne predbehla a originalni text tu vlozila. Ja jej nasel na http://russmus.net/song/11998 a jasne z nej vyplyva ze ten uvodni preklad je v nekterych pasazich hodne nepresny a anglicka verze je totozna s ruskou. Nevim a nechapu ceho se nekteri diskuteri boji, ze se ten odkaz zde bali vlozit. Kazdopadne, kazdy kdo umi anglicky nebo rusky, si muze udelat predstavu ze o zadnou urazku viry neslo. Video, ktere najdete na internetu navic dokazuje, ze se jednalo jen o provokativni vytrznost, ktera by v kazde ciivlizovane zemi byla vyresena pokutou, maximalne podminkou. A jeste dovetek, protoze ta souloz spouste lidi neda spat. To nebyla akce Pussy riot ale sdruzeni Vojna, ktereho jsou sice devcata priznivkyne, nicmene jedna se o nekolik rozdilnych akci.
Proste mili Putinomilci, proste priznejte, ze cela ta soudni fraska byl predem pripraveny koncert pro verejnost s cilem zastrasit a ukazat ze tudy cesta nevede.
Bohužel nemůžu napsat v jakém kostele jaký výkřik by byl stoprocentně urážkou jakých věřících. Už to zde bylo ale bylo by to smazáno. Jen jsem změnil slovo boží a změnil oltář na trošku jiný objekt. Kam navíc ženy nesmí. Jo a je to spojene s Golemem.
zda by autorka tak náruživě bojovala, kdyby se ten kratičký, nikoho neohrožující happening odehrál jinde , než v kostele. Proč si, sakra, vy věřící myslíte, že pro kostely se vztahují jiné zákony, než pro cokoli jiného? Je to veřejný prostor, k němuž sice příslušníci božího spolku chovají výjimečné city, ale pro ostatní je to historická budova jako mnoho jiných. A byl-li narušen veřejný pořádek, nechť je posuzován stejně v kostele, jako kdekoli jinde. Kostelní pravidla a zákony platí pouze pro ty, kdo se pro ně DOBROVOLNĚ rozhodli.
I naše právo chrání náboženské cítění jiných. Stejně jako právo na západě.